انسانی حقوق

 
 
 

ہمیں ہمیشہ اپنی کارروائیاں اس انداز میں کرنی چاہئیں کہ ہمارے انسانی حقوق کا احترام ہو۔ ملازمین، وہ لوگ جن کے ساتھ ہم کام کرتے ہیں اور وہ کمیونٹیز جن میں ہم کام کرتے ہیں۔

ہم کس چیز پر یقین رکھتے ہیں

ہم سمجھتے ہیں کہ ان بنیادی انسانی حقوق کا احترام کیا جانا چاہیے جن کی توثیق انسانی حقوق کے عالمی اعلامیہ کے ذریعہ کی گئی ہے۔

لوگوں اور انسانی حقوق کے طریقوں سے متعلق ہماری پالیسی مقامی اور بین الاقوامی محنت پر مبنی ہے۔ قوانین، تجویز کردہ طرز عمل اور رہنما خطوط۔2.

ہم تمام متعلقہ قابل اطلاق لیبر کی تعمیل کرتے ہیں۔ قوانین اور ضوابط.

Quick Links
  • بچہ مزدوری نہیں
  • انسانی حقوق کا انتظام
  • ایسوسی ایشن کی آزادی
  • کوئی جدید غلامی یا لیبر کا استحصال نہیں
  • مقامی کمیونٹیز
 

بچہ مزدوری نہیں

بچہ مزدوری نہیں بچوں کی بہبود، صحت اور حفاظت ہر وقت سب سے اہم ہوتی ہیں۔ ہم جانتے ہیں کہ بچوں، ان کی کمیونٹیز اور ان کے ممالک کی ترقی کے لیے سب سے بہتر خدمت تعلیم کے ذریعہ فراہم کی جاتی ہے۔

ہم ILO کنوینشنز 138 اور 182 کی تائید کرتے ہیں جو ملازمت میں داخلہ کے لیے اور بچہ مزدوری کی بدترین شکلوں کے خاتمہ کے لیے کم سے کم عمر سے متعلق بنیادی اصول کی وضاحت کرتے ہیں۔

اس طرح:

  • کوئی بھی کام جو بچوں کی صحت، حفاظت یا اخلاقیات کو مضر یا ممکنہ طور پر نقصان پہنچانے والا سمجھا جاتا ہے وہ 18 سال سے کم عمر کے کسی فرد کو نہیں کرنا چاہیے۔ اور
  • کام کے لیے کم از کم عمر مقامی قانون کے تحت کام کے لیے کم از کم عمر یا لازمی اسکول کی تعلیم مکمل کرنے کی قانونی عمر سے کم نہیں ہونی چاہیے اور، کسی بھی صورت میں، 15 سال سے کم نہیں ہونی چاہیے۔

ہم اپنی توقع رکھتے ہیں۔ سپلائرز اور کاروباری شراکت داروں کو ہماری کم از کم عمر کے تقاضوں کے مطابق، جیسا کہ ہمارے میں بیان کیا گیا ہے۔ سپلائر کوڈ آف کنڈکٹ۔ اس میں یہ شامل ہے، جہاں مقامی قانون اجازت دیتا ہے، کہ 13 سے 15 سال کی عمر کے بچے ہلکے کام کر سکتے ہیں، بشرطیکہ یہ ان کی تعلیم یا پیشہ ورانہ تربیت میں رکاوٹ نہ ڈالے، یا اس میں کوئی ایسی سرگرمی شامل ہو جو ان کی صحت یا ترقی کے لیے نقصان دہ ہو (مثال کے طور پر ، مکینیکل آلات یا زرعی کیمیکل کو سنبھالنا)۔ ہم مستثنیٰ کے طور پر ایک مجاز اتھارٹی کے ذریعہ منظور شدہ تربیت یا کام کے تجربے کی اسکیموں کو بھی تسلیم کرتے ہیں۔

 

انسانی حقوق کا انتظام

ہم اپنے سپلائی چین سمیت اپنے دائرۂ اثر میں انسانی حقوق کے فروغ کے لیے پُرعزم ہیں۔

ہمارا کاروبار اور سپلائی چین متعدد انڈسٹریز کا احاطہ کرتا ہے جن میں انسانی حقوق کے موروثی خطرات اور تحفظات شامل ہیں، بشمول زراعت، الیکٹرانکس اور مینوفیکچرنگ۔ ہم اپنی انڈسٹری سے متعلق انسانی حقوق کے مسائل اور جو ہماری سپلائی چین اور کاروباری کارروائیوں میں لوگوں کے لیے سب سے اہم ہے اس پر توجہ مرکوز کرنا چاہتے ہیں ۔ ایسا کرنے کے لیے، ہم UNGPs سے منسلک ایک متعین عمل شروع کرتے ہیں اور مضبوط پالیسیوں، اچھی ضروری مستعدی، مناسب نگرانی اور رپورٹنگ، اور (جہاں ضرورت ہو) مؤثر تدارک پر توجہ مرکوز کرتے ہیں۔ ہم اپنے اہم اسٹیک ہولڈرز کے خیالات اور ان پر پڑنے والے اثرات کو سمجھنے میں مشغول رہتے ہیں اور اپنے متعلقہ انسانی حقوق کے پروگراموں میں ان کی عکاسی کرتے ہیں۔

مثال کے طور پر، ہمارے تمام سپلائرز ہماری ضروریات کو پورا کرنے کی امید ہے سپلائر ضابطہ اخلاق، اور یہ ہمارے ساتھ معاہدے کے انتظامات میں شامل ہے۔ سپلائرز.

ہمارے پاس ضروری مستعدی کے متعدد عمل ہیں جو ہماری تمباکو اور پروڈکٹ کے مواد کی سپلائی چین، نیز ہمارے اپنے کاروباری آپریشنز پر لاگو ہوتے ہیں، اور ہم اپنی مشترکہ سالانہ اور ESG رپورٹ میں اسے رپورٹ کرتے ہیں۔ جہاں تک ممکن ہو، ہماری مستعدی سے متعلق طریقہ کار ہمیں اپنے پالیسی وعدوں اور ہماری پالیسیوں کی تاثیر اور تعمیل کی نگرانی کرنے کے قابل بناتا ہے۔ سپلائر ضابطہ اخلاق، نیز انسانی حقوق کے خطرات اور اثرات کی شناخت، روک تھام اور ان کو کم کرنا۔

ہم انسانی حقوق سے متعلق ایسے کسی بھی مسائل کی پوری طرح تفتیش کرنے اور انہیں حل کرنے کے تئیں پرعزم ہیں جن کی شناخت ہمارے آپریشنز یا سپلائی چین میں کی جاتی ہے اور ہم مسلسل اصلاح کی کوشش کرنے کے تئیں بھی پرعزم ہیں۔ اگر ہم انسانی حقوق کی خلاف ورزیوں کی نشاندہی کرتے ہیں۔ سپلائرلیکن اصلاحی عمل کے لیے کوئی واضح عزم نہیں ہے، مسلسل بے عملی یا بہتری کی کمی ہے، پھر اس کے ساتھ ہمارا کام سپلائر بند ہونا چاہئے.

 

ایسوسی ایشن کی آزادی

ہم ایسوسی ایشن کی آزادی اور مجموعی سودے بازی کا احترام کرتے ہیں۔

ہمارے کارکنوں کو یہ حق حاصل ہے کہ وہ اپنی پسند کی ٹریڈ یونین بنائيں اور اس میں شامل ہوں، اور قانون، ضابطہ، مروجہ لیبر سے متعلق رشتوں اور طریقۂ کار اور کمپنی کی متفقہ کارروائیوں کے فریم ورک کے اندر ٹریڈ یونینوں یا دیگر حقیقی نمائندوں کی طرف سے ان کی نمائندگی کی جائے۔ اس قسم کے کارکنان اور نمائندوں کے ساتھ امتیازی سلوک نہیں کیا جانا چاہیے اور انہيں مقام کار پر قانون، ضابطہ، مروجہ لیبر سے متعلق رشتوں اور طریقۂ کار اور کمپنی کی متفقہ کارروائیوں کے فریم ورک کے اندر اپنی سرگرمیاں انجام دینے کے قابل ہونا چاہیے۔

سپلائر شراکت داروں سے یہ بھی توقع کی جاتی ہے کہ وہ کارکنوں کی انجمن کی آزادی کے حقوق کا احترام کریں اور اجتماعی طور پر سودے بازی کریں، اور توقع کی جاتی ہے کہ وہ کارکنوں سے ان کے روزگار اور حفاظت سے متعلق معاملات پر مشورہ کریں۔

 

کوئی جدید غلامی یا لیبر کا استحصال نہیں

ہم اس بات کو یقینی بنانے کے لیے پرعزم ہیں کہ ہمارے آپریشنز غلامی، محکومی اور جبری، لازمی، بندھوا، غیر رضاکارانہ، اسمگل شدہ یا استحصال شدہ مزدوری سے پاک ہوں۔ گروپ کمپنیاں اور ملازمین (اور کوئی بھی ایمپلائمنٹ ایجنسیاں، لیبر بروکرز یا تیسرے فریق جنہیں وہ ہماری طرف سے کام کرنے کے لیے برقرار رکھتے ہیں) ایسا نہیں کریں گے:
  • ملازمت کی شرط کے طور پر کارکنوں سے بھرتی کی فیس ادا کرنے، قرض لینے یا غیر معقول سروس چارجز یا ڈپازٹ ادا کرنے کی ضرورت ہے۔ اور
  • روکنا، یا ملازمت کی شرط کے طور پر کارکنوں سے شناختی کاغذات، پاسپورٹ یا پرمٹ حوالے کرنے کا مطالبہ کرنا۔

جہاں قومی قانون یا ملازمت کی کارروائیاں شناختی کاغذات کے استعمال کا تقاضا کرتی ہیں، وہاں ہم قانون کے مطابق انہیں سختی سے استعمال کریں گے۔ شناختی کاغذات کو صرف سکیورٹی یا محفوظ رکھنے کی وجوہات کی بنا پر اور صرف کارکن کی باخبر، حقیقی اور تحریری رضامندی کے ساتھ ہی رکھا جانا چاہیے۔ کارکنان کے پاس ہر وقت کسی رکاوٹ کے بغیر ان کی بازیافت کے لیے لامحدود رسائی ہونی چاہیے۔

 

مقامی کمیونٹیز

ہم جن کمیونٹیز میں کام کرتے ہیں ان کے منفرد سماجی، اقتصادی اور ماحولیاتی مفادات کی نشاندہی کرنے اور سمجھنے کی کوشش کرتے ہیں۔

ہم انسانی حقوق کے مخصوص خطرات کی نشاندہی کرنے کی کوشش کرتے ہیں جو ہمارے آپریشنز اور سپلائی چین کے لیے متعلقہ ہو سکتے ہیں، یا اس سے متاثر ہو سکتے ہیں۔ ایسا کرتے ہوئے، ہم اپنے اسٹیک ہولڈرز کی آراء حاصل کریں گے، بشمول ملازمین اور ان کے نمائندے۔

ہم اس بات کو یقینی بنانے کے لیے مناسب اقدامات اٹھائیں گے کہ ہمارے آپریشنز کے باعث انسانی حقوق کی پامالی نہ ہو اور ہمارے اقدامات کی وجہ سے راست طور پر انسانی حقوق پر پڑنے والے منفی اثرات کا مداوا ہو سکے۔

ہم تسلیم کرتے ہیں کہ اپنی سپلائی چین میں مثبت سماجی اثر ڈالنے میں ہمارا ایک اہم کردار ہے۔ مثال کے طور پر، ہم کسانوں کی روزی روٹی اور خوراک کی حفاظت کو بڑھانے میں ان کی مدد کرتے ہیں اور ان کے ساتھ کام کرتے ہیں۔ ہمارے کمیونٹی پروگرام دیہی کمیونٹیز کے لیے طویل مدتی لچک پیدا کرنے میں مدد کرتے ہیں۔ ہمارے نقطہ نظر کو ہمارے کمیونٹی انویسٹمنٹ فریم ورک سے تقویت ملتی ہے۔

ہم اپنی حوصلہ افزائی کرتے ہیں۔ ملازمین اپنی مقامی اور کاروباری برادریوں دونوں میں ایک فعال کردار ادا کرنے کے لیے۔

گروپ کمپنیاں کے لیے مہارت کی ترقی کے مواقع پیدا کرنے کی کوشش کرنی چاہیے۔ ملازمین اور ان کمیونٹیز کے اندر جہاں ہم کام کرتے ہیں، اور میزبان حکومتوں کے ترقیاتی مقاصد اور اقدامات کے ساتھ ہم آہنگی میں کام کرنا چاہتے ہیں۔

quote

ہمارے تمام سپلائرز ہماری ضروریات کو پورا کرنے کی امید ہے سپلائر ضابطہ اخلاق، اور یہ ہمارے ساتھ معاہدے کے انتظامات میں شامل ہے۔ سپلائرز.

 

کس سے بات کریں

  • اپنے لائن مینیجر سے

  • اعلی انتظامیہ سے

  • اپنے مقامی لیگل کونسل سے

  • ہیڈ آف کارپوریٹ کمپلائنس: [email protected]

  • اسپیک اپ پورٹل:  bat.com/speakup

  • اسپیک اپ ہاٹ لائنز: bat.com/speakuphotlines

2 انسانی حقوق سے متعلق ہماری حکمت عملی مضبوط پالیسیوں، اچھی ضروری مستعدی اور (جہاں ضرورت ہو) تدارک پر توجہ مرکوز کرتی ہے۔ یہ کاروبار اور انسانی حقوق سے متعلق اقوام متحدہ کے رہنما اصولوں (UNGPs)، مقام کار پر بنیادی اصول اور حقوق سے متعلق انٹرنیشنل لیبر آرگنائزیشن (ILO) کے اعلامیہ اور ملٹی نیشنل کارپوریشنز کے لیے OECD کے رہنما اصول سے منسلک ہے۔